青岛翻译

公司欢迎您的访问!

青岛翻译公司

会务一站式服务专家
全国服务热线:

400-666-1567

新闻资讯

News

新闻资讯您当前所在的位置:首页 > 新闻资讯 >
青岛翻译公司:口译服务的发展历程
时间:2017-07-07 11:27:38来源:未知

  同笔译一样,口译有着悠久的历史。自从使用不同语言的人类相互交往以来就产生了口译。从原始社会部落群体之间的相互交往到古代不同疆域、不同民族之间商贸、文化、技艺的相互交流,从古代不同宗教的传播和东西方文明的交流到人类一次次的环球旅行和移民,这一切都离不开口译的媒介与桥梁作用;同时,也正是人类这些跨文化、跨民族、跨疆域的活动才大大促进了口译的发展。

  进入20世纪,各种国际组织陆续出现,各国之间的交往日趋频繁,口译的作用也显得更加重要。特别是第一次世界大战后,1919年的“巴黎和会”上,同声传译的首次使用开创了口译史上的里程碑。由于同声传译在国际会议上显示了极大的优越性,因而得到了推广和应用。第二次世界大战后,联合国的诞生及其各专门机构的相继成立,世界各种全球性,区域性的政治、经贸组织的增多、大大促进了各国之间的相互交流。一批专门为国际会议培养高级译员的翻译学院在德国、瑞士、法国和美国应运而生。1953年“国际会议译员协会”的成立,标志着口译人员社会地位的确立。口译作为一门语言艺术开始兴旺起来,并成为一个令人羡慕和追求的高尚职业。

青岛翻译公司
青岛翻译公司

  21世纪是一个以知识经济和信息革命为特点的全球一体化时代,在这个新世纪,民族要强大,经济要发展,社会要进步,更是离不开国家与国家、地区与地区、集团与集团、个人与个人之间政治、军事、经贸、文化、教育、科技、卫生、体育等多种领域的交流与合作。当今世界,各种关系到人类前途命运的重大问题,诸如和平与冲突、发展与环境、富裕与贫困、健康与疾病、幸福与灾祸等主要是通过各国之间相互接触、协商讨论、谈判甚至辩论来消除障碍、化解矛盾、求得共识、达到相互沟通、谅解与合作,推动人类社会的发展与进步。这一切活动都离不开口译人员的辛勤劳动。正如一位西方专家所说的那样:会议译员是国际交流中真正的催化剂,全靠从事这种行业的名不见经传的一批小人物才使各种国际会议有可能进行。由于有了他们,世界才变得稍稍安全一些。

  我国是世界四大文明古国之一。据历史记载,口译始于三千年前的周代。后来的汉唐盛世开辟了闻名遐迩的丝绸之路,中国的商贾、技艺足迹遍布万里之遥的亚欧诸国。明代的郑和七下南洋,把华夏文明远播到东南亚各国。中国人民同世界各国人民的交往源远流长。在这些重大的跨民族、跨区域的交际活动中,一代代口译人员功不可灭。

  新中国成立后,我国的国际地位不断提高,与外界的交往更加频繁。为满足国家对外交流的需要,从20世纪中期开始, 一批外语院校相继成立,为国家培养了一批批翻译人才。20世纪70年代,随着我国在联合国合法席位的恢复,中国在各种国际事务中发挥着越来越重要的作用。尤其是改革开放以来,中国发生的翻天覆地的变化引起了全世界的广泛关注。许多世界知名跨国公司纷纷来华投资经营;大批外国游客涌向中国的旅游胜地;各类专家学者云集中国,从事讲学研究;各种国际会议、学术研讨会、文化、体育活动频频在华举行。因此,国家需要大量口译人才,为国家培养各类优秀口译人才已成为各外语院校的当务之急。中国将是一个经济高速发展、社会全面进步、对外更加开放、与外界交流空前频繁的国家。面对新世纪的挑战和机遇,为了让世界充分了解中国,向世界全面展现中华民族优秀文化的无限魅力,中国需要同各国进行更为广泛的合作与交流。因此,中国现在比以往任何时期都更加需要大批优秀的口译人才。21世纪是口译人才施展才华,大有作为的时代。这也是历史赋予我们的光荣而神圣的使命。

青岛翻译公司免费咨询热线