青岛翻译

公司欢迎您的访问!

青岛翻译公司

会务一站式服务专家
全国服务热线:

400-666-1567

新闻资讯

News

新闻资讯您当前所在的位置:首页 > 新闻资讯 >
青岛翻译公司:非常实用的日语翻译小技巧
时间:2018-06-06 10:06:47来源:青岛翻译公司

  日语,对于一般人来说大多能听懂几句,但对于专业的日语翻译来说,就不仅仅如此了,要非常的精通,在青岛翻译公司的团队里,有着日语翻译经验非常丰富的日语翻译团队,每一位日语翻译都是非常专业且翻译态度认真。而且青岛翻译公司在青岛是非常的有口碑的,所以选择日语翻译,中译日,日译中,就来青岛翻译公司。

日语翻译

  如果你的日语翻译经验较少,不妨跟着青岛翻译公司的日语翻译一起来看看这些非常实用的日语翻译小技巧。

  日语翻译技巧:

  日语的句子一般有以下语法特点:

  a.主语在前,谓语在后

  b.修饰语在被修饰语之前

  c.宾语和补语在主谓语之间

  d.肯定句、疑问句和命令句的词序相同,其中疑问句多在句末用终助词ka设问

  e.如果不读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句

  日语翻译技巧:

  日语属黏着语,即依靠助词或助动词的黏着(即附加)来表示整个单词在句中的地位或语法功能,再加上各种语言环境,这使得日语的词序相当自由。但是,不管日语词序千变万化,都要在保持原意、原语感、原语言风格的基础上,兼顾汉语的语序,灵活地采用直译、转译、加译、减译、反译、变译、段译和分译等翻译技巧。

  直译:直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。

  转译:当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。

  日语翻译技巧:

  加译:为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。

  减译:汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。

  反译:日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。

  变译:在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。

  日语翻译技巧:

  移译:日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。

  分译:把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。

  以上就是青岛翻译公司给大家整理的非常实用的日语翻译小技巧,希望对大家的日语学习提供一定的帮助。

青岛翻译公司免费咨询热线