新闻资讯
News一.我国翻译市场现状 自从1978年改革开放以来,随着市场经济的蓬勃开展, 我国翻译工作产生了质的飞跃。翻译行业涉及到了社会生 活的方方面面:贸易、法律、电子、通讯、计算机...
1.沟通到位 在翻译过程中,沟通是非常重要的一个内容。这些沟通包括,项目经理与客户的沟通,项目经理与译员的沟通,译员之间的沟通。沟通的是否到位,稿件的细节是否沟通清楚...
交传,是舌人在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。两会期间举行的几场新闻发布会采用的都是交传。和同传比较起来,交传时舌人是和听者直接见...
1、要知道你工作上常用的专门用语,要有耐心,还要具有随机应变的能力。 2、具有丰富的外语知识,对原文的正确理解,良好的中文基本功,以及宽广的知识面。 3、同时还要好学。...
从上个世纪50年代起,翻译学研究从早期直觉的语文学范式走向了科学化的道路。卡特福德(J. C. Catford)和乔治穆南(George Mounin)等人开始以语言学为指导,对翻译经验进行系统化和理...
翻译是科学,要力求严谨,不能似是而非,差之毫厘,谬以千里。一字之差,轻则造成笑话,重则造成不可弥补的损失。如:What he has bought is invaluable. 如果译成他买的东西毫无价值。那...